|
|
|
home
|
last update: |
|
|
poetry
pRO: 5
& 8
Jun 08: Translation Café 36
to 39:
poets on site:
|
|
featured poet - Hylda Sims |
|
|
first published in Stand , Vol 6 (1), 2005
We somme foglant an the starfoot clammt und sveltstrickt ins gnocchi nicht
Stilldeckt, fearboden velblakket all nem wan kans nils persicht
Oren bin oren drammet we slepfe nem wan kannot pensamme oft we nilgen usland sicht
Wendon, Lodblinken! Sonne rimmet felts ab clair bov blaugen sofar okean
Bretplumers flaum an doppled waterscuffs skimflighters brostle, ayn gint notheran strange flishen, como gigants, glimt and plaumet
Sen kepitin Fortuno (Lodreft bogfutch!) smileeven
Fargript, mundklept, lagenflotted we somme gamboltongues befor the wander of itt.
Note: Sailors on an early voyage of discovery to the new world speaking in a European patois Inspired by a workshop given by the late Ken Smith
|
new on site:
new
pages: new
poem cards:
comps & calls
and in the
shop...
|
|
©
of all poems featured on this site remains with the poet
|