|
Words
Unbound /Mots Déchaînés,
Maison
de la Poesie, Namur, Belgium (2005)
In
English with French translation
Like the Sea
What
is
this
tender catch,
this
fresh spill of creases
and
folds, small miracles of nails?
What
is
this
swell and heave
of
laundry, old clocks struck
dumb,
nights now trickling towards dawn?
And
this—
your
hearts adrift
with
a ripple of breath
in
her throat, the tug of her lips.
She’s
sea
flooding
the plains
of
your lives. Every day
it
deepens—you can hardly
breathe.
Lynne Rees
|
last
update:
contact
poetry favourites: British
Haiku Society Bluechrome Comtemporary
Haibun online Haiku
Society of America New
Welsh Review Parthian Planet Red
Moon Press Simply
Haiku
and in
the
shop
...
collection - "Learning
How to Fall",
Parthian;
short
experimental prose (with Sarah Salway) - "Messages",
Bluechrome;
novel
- "The Oven House", Bluechrome
|